>Iniziative/No Forced Exodus
 

No Forced Exodus
1016 West Franklin


Another train to Babylon

The note:


Un folle progetto sta attraversando l'Italia e le sue montagne. Un treno veloce, per chi già può permettersi di andare veloce. Utile, no? Tra Firenze e Bologna un quarto d'ora in meno. Tra Firenze e Bologna cinquanta sorgenti in meno. Per ora. Meno acqua uguale meno fiumi, meno alberi, meno animali, meno ambiente, ma anche meno campi, meno turismo, meno industria e meno lavoro per tutti. Utile, no? Manodopera traslocata in blocco da regioni in cui infrastrutture ben più urgenti dovrebbero essere costruite. Vogliamo creare del lavoro? Creiamolo dove un operaio possa vivere come un uomo. Vicino alla sua famiglia. Vogliamo sputtanare i soldi pubblici, ne sentiamo così tanto il bisogno? Buttiamoli via. Ma per una volta, per favore, non infiliamoli sempre nelle solite tasche.
p.s.: Il Mugello o la Val di Susa non saranno forse la terra di Sion, la terra promessa. Ma per coloro che ci vivono la differenza è molto, molto sottile. Per quanto riguarda Babilonia, è da sempre simbolo di peccati e corruzione. E se non va nella terra della corruzione, questo treno, dove ha da andare?

The Words:

Another train to Babylon
that's what they're building
Another train to Babylon,
that's what they build
in the land of Zion

The worker is working harder than ever
one thousand miles away from home
away from the sun and deep underground
making the richest richer

The land is bleeding harder than ever
one thousand years of tears and no pleasure
this is the price we'll pay says the preacher
to make the richest richer

Chorus

Corrupted politician are selling themselves
not hearing the bells of the Truth of the Almighty
telling to them no happiness comes
from making the richest richer

Corrupted politician are selling ourselves
not hearing the cry of the preacher
telling to them no happiness comes
from making the richest richer

The translation:

Un' altro treno per Babilonia,
questo è ciò che stanno costruendo
Un altro treno per Babilonia
questo è ciò che costruiscono nella terra di Sion

L'operaio lavora più duramente che mai
mille miglia lontano da casa
Lontano dal sole, laggiù sottoterra
per fare più ricco il più ricco

La terra sanguina come non mai
mille anni di lacrime e privazioni
questo è il prezzo che pagheremo
dice il predicatore
per fare più ricco il più ricco

Rit

Politici corrotti vendono loro stessi
e non sentono le campane della Verità dell'Onnipotente
mentre gli dicono che nessuna felicità può venire
dal fare più ricco il più ricco

Politici corrotti vendono noi stessi
e non sentono il pianto del predicatore
mentre gli dice che nessuna felicità può venire
dal fare più ricco il più ricco

Rit.

Immigration Song

The Note:

Se credete che l'immigrazione sia un pericolo da cui guardarsi e difendersi, una minaccia per la nostra superiore civiltà, un'invasione da arrestare con fili spinati e navi da guerra, questa canzone non fa per voi. Se credete si tratti di un problema da risolvere nello Stretto di Otranto e non nei paesi di cui quotidianamente sfruttiamo la sofferenza, questa canzone non fa per voi. Se credete che chi ha perso la famiglia nell'attraversare l'Adriatico con un gommone debba essere rinchiuso in un centro di detenzione anziché essere aiutato, questa canzone non fa per voi. Se credete che ci sia una logica in un mondo che rincorre il libero movimento delle merci e dei soldi, ma non riconosce la possibilità per un essere umano di fuggire da guerre, dittature e povertà, questa canzone non fa per voi. Se credete che sia giusto spostare una fabbrica in cerca di costi più bassi, ma non spostare un operaio in cerca di retribuzioni più alte, questa canzone non fa per voi. Se credete giusto che la nazione che più di tutte ha riempito il mondo intero dei suoi figli ora se ne possa venir fuori con una legge come la Bossi-Fini, questa canzone, decisamente, non fa per voi. A tutti gli altri, buon ascolto. E che la Storia possa darvi ragione.

The words:

You should explain to me
why gold can travel
around the world and me not

Money has got no children to feed
money has got no bleeding feet
from walking
away from the war
away from the bombs
that you sold in my country
Money has got no children to feed,
money has got no bleeding feet
from walking
away from the war
away from the lord
that you choose for my country

Chorus

Money goes safe across the sea,
but nobody says what happened to me
I've seen drowning my brother
does your money worth
the cry of his mother

Money goes safe across the sea
they did not save my wife
but they arrested me…


The Translation:

Te mi dovresti spiegare
perché l'oro può viaggiare
intorno al mondo ed io no

Il denaro non ha figli da sfamare
il denaro non ha i piedi che sanguinano
dal camminare
via dalla guerra
via dalle bombe
che tu hai venduto nel mio paese

Il denaro non ha figli da sfamare
il denaro non ha piedi che sanguinano
dal camminare
via dalla guerra
via dal signore
che tu hai scelto per la mia terra

Rit

Il denaro attraversa sicuro il mare,
ma nessuno dice cosa è accaduto a me
Io ho visto affogare mio fratello
forse il tuo denaro vale il pianto di sua madre?
Il denaro attraversa sicuro il mare
loro non hanno salvato mia moglie,
in compenso hanno arrestato me…

Te dovresti spiegarmi
perché l'oro può viaggiare
intorno al mondo ed io no

Scarica
Another train to Babylon.mp3 (3,70 MB)
Another train to Babylon.ogg (3,97 MB)
Scarica
Immigration Song.mp3 (2,83 MB)
Immigration Song.ogg (3,27 MB)


1016 West Franklin would like to thank Riccardo (great help for the recordings), Antonio & Montand (Colyalcolor). Thanks also to Flamingo, Montauto, the Dil'Ago Stanza, Il Campo and Studenti di Sinistra (all your job really deserves a "better world"). Special thanks to Giovanna. Special thanks also to the unknown Ethiopian girl in the photo, hope of the world that will come. All the music has been written, played, recorded and mixed by 1016 West Franklin. To get in touch with them: jaures77@hotmail.com . The percussions on "Immigration Song" come from Commercio Equo e Solidale (even music must pay attention to where its money goes). If you duplicate this project, please be sure to spread also the lyrics and the translations. Thanks to Bob, as always.



Home
| Documenti | Rappresentanti | Iniziative | Links | Mailing List | Forum


web masters: Vincenzo Tozzi - Marco Santini
web designer: Michela Piccinotti

hosted by LILiK